The students of the Department of Comparative Literature and the Italian Specialization at The Graduate Center, CUNY, present the annual interdisciplinary conference, this year titled Reading Terror: Representations and Resistance. The conference will be held on Thursday, November 5 and Friday, November 6 2015.
The New Voices Planning Committee is proud to announce that we are now accepting proposals for the 2016 New Voices Conference. This year's annual conference will be held February 4-6, 2016, at Georgia State University in Atlanta, Georgia, and will feature papers, panels, workshops, creative writing readings, and a poster session.
Health: At the Interface
11th Global Conference
Monday 14th March – Wednesday 16th March 2016
Te whenua, te whenua
Te oranga o te iwi
From the land, the land
comes the wellbeing of the people
CALL FOR CHAPTERS
Fear and Loathing Worldwide: Gonzo Journalism Beyond Hunter S. Thompson
With an aim to discover what "Gonzo" means in relation to literary journalism around the world, submissions are invited for an edited volume, projected to be published in 2016.
This is a call for papers for a new anthology on The Rwandan Genocide in Popular FIlm and how this tragic event has been represented in popular film and documentary.
Through films such as Hotel Rwanda, Shooting Dogs, Shake Hands with the Devil the collection will look to analyse the cultural aftermath of the genocide through both a historical and cinematic perspective. How have these films/documentaries dealt with such an emotive and sensitive subject and dealt with the controversial political aftermath of the genocide (both from a Western and African standpoint)? How do these films portray the Tutsi/Hutu peoples and do they call argue for reconciliation as a means of easing the memory of the past.
History, Memory, Grief: A 30th Air India Anniversary Conference
John Douglas Taylor Conference, April 29-30, 2016
Department of English and Cultural Studies, McMaster University, Hamilton. Organizers: Chandrima Chakraborty, Nisha Eswaran, Sharifa Patel and Sarah Wahab
In the nineteenth century, the question of the United States' growing status as a world power manifested itself not only through territorial expansionism, but also through the nation's economic ties to the rest of the globe. Whether through vociferous debates about tariff policies, or through competition with European powers over trade with Asia, or through consumers' metaphorical ownership of the world imagined through the possession of imported goods, nineteenth-century Americans were aware of the geopolitical implications of the United States' economic policies and entanglements.
Scientific discoveries in the seventeenth and eighteenth centuries led to a revolution in the epistemology of space and time as intellectuals such as Anna Barbauld and Thomas Wright expanded the scope of these concepts to infinite or nearly infinite regions. Proposals about the infinite size of the universe and the discovery of deep time created a vacuum that philosophers and writers quickly tried to fill. This led to expansion both in content and form of literary texts. This panel seeks to explore the connection between eighteenth-century scientific advancements and literature.
This panel welcomes papers interested in exploring these or related topics:
This panel will investigate the emergence of life writing in the eighteenth century and consider the ways in which genres of life writing work in relation to literary history and canon formation. From Colley Cibber's An Apologie for the Life of Colley Cibber to William Mason's The Life and Letters of Thomas Gray to Jean-Jacques Rousseau's The Confessions to Samuel Johnson's Lives of the Poets, life writing in the century took many different forms. These and other writers of autobiography and biography used new nonfiction genres to respond to harsh criticism of their work, defend particular genres from criticism, memorialize literary heroes, defend a set of literary genres, and begin to create what later became the literary canon.
The study of translation systems as a central mode of inquiry into a culture's literary history has led to fascinating case studies in the growth, destabilization, and/or renewal of religious and political ideologies, particularly in non-European and postcolonial contexts. The use and visibility of translation as a transformative force (both in terms of politics and poetics) encourages us to conceive of translation as an endeavor with a distinctly spiritual dimension--an act that embodies the rhetoric of renewal, rebirth, and revival.
Registration is now open for Toy Story at 20.
The conference officially begins at the Tyneside Cinema in Newcastle on the evening of Thursday 12th November, with a special screening of Toy Story followed by Professor Paul Wells' keynote address. The programme of papers and panels on Friday 13th November will take place at the University of Sunderland's David Puttnam Media Centre, at St Peter's Campus on the banks of the River Wear in Sunderland. For more information, please visit the conference website:
Five days after 9/11, Republican Party activist James Pinkerton proclaimed that 'the World Trade Center has been destroyed, but this has also been a crushing defeat for irony, cynicism and hipness. Here in New York, the city that gave the world Seinfeld, Sex and the City and Studio 54, the victors now are sincerity, patriotism and earnestness' (Newsday, September 16th, 2001). Has Pinkerton's claim come true? If traditional values like sincerity, patriotism and earnestness are ascendant, what space is left for texts that risk to contest or query the status-quo? Should we abhor risk as the cause of the financial crash, or pine for risky artistic practices that might instigate change? Do we need the texts we study to be risky?
Literary history is full of forgetting—both forced and natural. Manuscripts and books have been forgotten as a result of conquest, language changes, and politics. Other texts have been forgotten due to their physical condition: sole manuscripts are hidden away in archives, libraries burn, and paper disintegrates. Many medieval texts that are now central to the English literary canon, such as Beowulf, Piers Plowman, and the Book of Margery Kempe, were virtually unknown until the nineteenth, or even twentieth centuries. Later texts, from the eighteenth, nineteenth, and twentieth centuries, have been forgotten due to changes in taste, to their originally ephemeral nature, or to the sheer quantity of works that were published.
The Interlingual Poetics of Chaucer's Book of the Duchess: English, French, Franglais? (paper session)
Contact: Jamie Fumo, Florida State University
James Tink (Tohoku University, Japan)
Sarah Bezan (University of Alberta, Canada)