Amidst growing population and urban redevelopment, eighteenth-century cartographers turned to maps to structure the changing size and shape of cities. For example, topographical maps provided readers with details that visually enclosed and contained the increasing sprawl of a rebuilding London. Textual surveys, by such cartographers as William Stow, used narrative prose to expand the topographical view in order to show “where every Street, Lane, Court, Alley…or any other Place…is situated.” These maps and surveys flooded the market in the 1740s, the decade which also witnessed the intensifying growth of the novel.
This section of the academic journal “Sinestesieonline” is open to contributions about theatre and performing arts in all historical ages, forms and variations, in English, Italian and foreign languages.
“Il Parlaggio” is the name created by Gabriele d’Annunzio for the amphitheatre in Vittoriale – a place of empathy, a cradle of emotions, a crossroads of cultures, a connection between antiquity and contemporaneity, an emblem of the “neverending show”.
La crítica literaria se ha ocupado extensamente de diversas representaciones de fenómenos como la violencia, la guerra, las dictaduras, la represión, las revoluciones y el exilio en la literatura latinoamericana, pero se ha dejado de lado el estudio de una de las reacciones humanas que más estrecha conexión tiene con estos fenómenos: el miedo. De forma directa o indirecta, el miedo ha estado presente como tema constante en las obras literarias de diversos géneros, épocas, filiaciones estéticas, compromisos ideológicos y agendas políticas, dentro de un espacio como el de Latinoamérica, tan convulso como diverso política y socialmente.
Understanding Nietzsche, Understanding Modernism
A collection of essays edited by Douglas Burnham and Brian Pines
This collection divided into three sections:
Researcher and social activist Jean Anyon, in her investigations of social class reproduction in education, suggests "there is a ‘hidden curriculum’ in school work that has profound implication for theory—and practice—in education” (“Social Class” 67). By making class unhidden in the curriculum, students no longer feel they must "hide" themselves, and allows faculty to foster more honest conversations and writing about such issues.
What does it mean to be working class? How do languages spoken, values held, and cultural representations vary given one’s class position? Though 62% of the country is working class (Zweig), the answers to these questions are left largely unclear and unspoken. Among others, these questions will be addressed via reflection and exploration from individuals from the working class, or who many call “working-class academics.”
Saints and Sinners:
Literary Footprints of Mary and Margaret, Queens of Scots
6th & 7th of October 2016
IASH, University of Edinburgh
With kind support from University of Birmingham CeSMA
Friday, 13 October 2017, 3:45–5:15pm
Bibliography Among the Disciplines Conference, 12–15 October 2017, Philadelphia, PA
Call for Proposals
"Books as Agents of Contact"
Session Organizers: Hansun Hsiung (Max Planck Institute for the History of Science), András Kiséry (The City College of New York), Yael Rice (Amherst College)
Saturday, 14 October 2017, 8:30–10:00am
Bibliography Among the Disciplines Conference
12–15 October 2017, Philadelphia, PA
The book territorializes and deterritorializes. It binds together materials, technologies, and labor from far and abroad--a letter from Goa, an editor in Rome, Chinese paper, German engravers, Italian leather, English capital--only to be dispersed and reconstituted, from hand to hand, collection to collection, dismembered, reassembled, and reinvented for new audiences in new locations.
This panel seeks to shed light on transcultural adaptations of Shakespeare. Proposals are invited for presentations on aspects of adaptations of Shakespeare across languages, cultures, religions, and even platforms (theatre, TV, cinema, video games, social media, and other forms of pop culture). One of the features of global Shakespeare in the 21st century is the proliferation of transcultural adaptations around the world. This panel seeks to shed light on these adaptations across languages, cultures, religions, and even platforms (theatre, TV, cinema, video games, social media, and other forms of pop culture). Proposals are invited for presentations on aspects of transcultural adaptations of Shakespeare.