We invite essays of 5,000-9,000 words in length (including notes and bibliography) for a Winter 2016 special issue of 'Victorian Periodicals Review' entitled Victorian Periodicals: Moments of Challenge and Change. Email email@example.com to notify co-editors of intention to contribute by September 1, 2015. Email final file to firstname.lastname@example.org before February 1, 2016.
As the prophet of magic realism and an extraordinary satirist of political dictatorship, Gabriel Garcia Marquez's literary horizons are incomprehensibly vast, and the rigorous intensity of his writings is inexplicably multidimensional. Marquez challenges the luminal line between 'story' and 'history', and interrogates the public and private domain with an uncommon and effortless ease and clarity. He fuses the chaotic and the cosmic, the materialistic and the mystical, and invites us to participate in a magico-historical narrative of which he is an undisputed craftsman.
As proven by the popularity of this year's San Diego Comic Con, fan spaces are increasingly important culturally and financially. Media creators and producers have come to acknowledge the significance of their fans and the need to communicate with them, particularly through social media. Fans, however, also insist upon their own self-contained spaces where they can share their opinions and observations, as well as their transformative works, metatexual analyses, and cosplay. These spaces exist both physically (as, for example, fan run or commercial conventions, fan meet ups, and pilgrimage sites) and virtually through social media platforms such as Tumblr, twitter, and Archive of our Own.
"Making Time/Making Space: Temporality in Medieval and Renaissance Drama"
International Medieval Congress in Kalamazoo, Michigan
12-15 May 2016
Panel # 15668 "'If I were your wife, I'd poison your coffee:' Gender and Poison in Modernity"
Since the Victorians, poison has been predominantly associated with femininity and domesticity, whether in well-publicized criminal trials, sensation novels or detective fiction. This panel examines the nature of poison and the nature of the poisoner as depicted in literary and cultural productions focusing on the domestic sphere from 1800 to the present time.
Queen City Writers is a refereed journal that publishes essays and multimedia work by undergraduate students affiliated with any post-secondary institution. We want to see and possibly publish what your students are composing. In addition to submissions related to our general focus (accepted at any time), we are currently seeking submissions that speak to issues of disabilities/abilities for an upcoming issue. Submissions for the themed issue are due by December 31.
Queen City Writers is a refereed journal that publishes essays and multimedia work by undergraduate students affiliated with any post-secondary institution. We are currently seeking submissions for the fall 2015 and spring 2016 issues; we operate on a rolling deadline basis and will consider students' works as we receive them. Please encourage strong writers/composers from your spring and summer classes to consider submitting their work.
We are looking for a third contributor for a panel on "Localities" at Rice University in Houston, Texas. The idea is to examine Modernist narratives that theorize, explore, or trouble notions of the "local." If you have a project that might fit this theme please write up a 250 word abstract and send it to email@example.com by July 14th. I have included our panel's abstract (which will be amended once a third contributor is added), as well as the general conference CFP below.
King Arthur in Scotland
The proposed session seeks proposals that examine Lawman's Brut from the perspective of medieval translation theory and practice. We will consider papers that address issues such as how the Brut exemplifies the significance of translation in the trilingual linguistic milieu of late twelfth- / early thirteenth-century England. What generic issues arise in his translation of a French verse romance—itself a translation of a Latin prose history—into English alliterative meter? For Lawman, what role does translation play in the reassertion of the English language and English cultural identity in the century after the Conquest? How does the transfer of text and relics serve as a trope for translation in the Brut?