It has been more than fifty years since Susan Sontag insisted: "What is important now is to recover our senses. We must learn to see more, to hear more, to feel more." To what extent has this lesson been learned? And how committed are we to teaching it? And through what methods? This seminar seeks to examine the possibilities and limitations of theoretical approaches that help us understand and assess Gloria Anzaldúa's claim that the "image is a bridge between evoked emotion and conscious knowledge; words are the cables that hold up the bridge. Images are more direct, more immediate than words, and closer to the unconscious. Picture language precedes thinking in words; the metaphorical mind precedes analytical consciousness."
Susanne Peters, Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg, Germany,
Shoba Ghosh, University of Mumbai, India
The Berkeley Journal of Religion and Theology (BJRT) is a new, peer-reviewed journal of the Graduate Theological Union at Berkeley that is managed by GTU doctoral students under the supervision of the GTU consortial faculty. The mission of the BJRT is to be an international and diverse forum of original, cutting-edge scholarship in religious studies, philosophy, and theology that reflects the GTU's endeavor to be a nexus for "where religion meets the world."
American Comparative Literature Association's 2016 Annual Meeting
Seminar: World Novels and 21st-Century Media
CFP at http://www.acla.org/seminar/world-novels-and-21st-century-media
Harvard University, Cambridge, Massachusetts
The colonial appropriation of indigenous place names has been an abiding concern of postcolonial studies. The severing of names from their semantic, grammatical, and linguistic ties within the native language and their re-contextualization within the language of the settler creates, in a variety of ways for both colonizer and colonized, a gap between the experience and meaning of a place and the name used to describe it, complicating the colonial boundary.
The history of the commodification of Black bodies within a global context has been central to the Afro-diasporic experience. While in conversation with the Transatlantic Slave Trade and colonization; contemporary scholarship grapples with what it is to interrogate the consumption of Black bodies. Working from the perspective of Blackness and commodification in Black Looks: Race and Representation, bell hooks argues that the "contemporary commodification of Black culture by whites in no way challenges white supremacy when it takes the form of making Blackness the 'spice' that can liven up the dull dish that is mainstream white culture" (14).
UCLA Comparative Literature Graduate Student Conference
February 19-20, 2016
Keynote Speaker: Lynn Enterline (Vanderbilt University)
Plenary Speakers: Julian Gutierrez-Albilla (USC); Jeffrey Sacks (UC Riverside)
The uneasy boundary between madness and love asserts itself throughout recorded history. The shifting relationship between these two phenomena exists across most (if not all) societies and epochs, particularly in literature and art. From lovesickness in the Middle Ages, to nymphomania and hysteria in the Enlightenment, to the stalker in modern-day horror films, the line between love and madness is continually conflated, contested, and blurred.
The 2008 global downturn has compelled the social sciences and humanities to refocus on the concept of "crisis" in capitalism and rethink the relations between "core" and "periphery." What is crucial to this era of crisis is the emergence of the BRICS countries and the corresponding shifts in the world system. Debates on world literature and comparitivism have been alert to these readjustments (Moretti, 2000; Orsini, 2003; Damrosch, 2005; Warwick RC, 2015) as well as the proliferation of the neo-social realist novel (Adiga, Hamid, etc).
Both science fiction and postcolonial theory are concerned with troubling normative understandings of movement, diaspora, and hybridity. Indeed, "The Stranger in the Strange Land" is an oppositional trope that is at the heart of both science fiction and historical colonial encounters. The other-worldliness and futurity of science fiction has offered numerous writers an effective (and increasingly popular) medium to critique political, social, and cultural issues, and in many ways presents an ideal literary landscape to interrogate the colonial enterprise. Even so, there is a relative lack of postcolonial voices in the mainstream SF genre. What accounts for this silence?