The achievements of Early Modern literature in English evince the relevance of translation for literary history. The impact of translation on the development of new literary modes and genres during this period is often acknowledged. It is clear, for instance, that the sonnet in English, both as a verse form and as a mode of individual lyrical expression, is traced to its introduction to the English tradition through Wyatt and Surrey’s translations of Petrarch’s Canzoniere.
This is a guaranteed session that considers representations of travel in English Renaissance literature. Given the regular movement of persons and merchandise between England and Continental Europe and the incipient development of English interests in the New World, travel is central to the evolution of an English national identity. At the same time, an idea of travel profoundly subtends humanist models of education, which generally present their material as objects of translatio across time and place. This panel aims to explore how early modern writers conceptualize travel, and how they respond to travel’s capacity to register both physical and imaginative experiences.
edit 9/4/18: a reminder that we are still accepting submissions!
Organizers: Sara Ceroni (University of Massachusetts Amherst) and Luke Mueller (Bentley University)
This is a session sponsored by the International Layamon's Brut Society for the 54th International Congress on Medieval Stodies, Western Michigan University, May 9-12, 2019.
This is a session sponsored by the International Layamon's Brut Society for the 54th International Congress on Medieval Studies, May 9-12, 2019, Western Michigan University, Kalamazoo, MI.
Translators and Teachers of Writing and/or College Composition are encouraged to present how they use, or think they could use,Translation as a tool to teach writing, especially--though not necessarily exclusively--to students whose first language is not English.
Why do many émigré or exiled authors adopt the language of their host country, rather than write in their native tongue? Does this affect their sense of identity, or merely our identification of them?
Please consider attending or joining the panel of the following roundtable session at the 2019 NEMLA conference this spring. In case you are unfamiliar, a roundtable does not require a paper submission, just an abstract of your informal presentation: “Roundtable — 3-8 participants give brief, informal presentations (5-10 minutes) and the session is open to conversation and debate between participants and the audience” (NEMLA).
The F. Scott Fitzgerald Society will host its 15th international conference, "Place and Placelessness," in Toulouse, France, from June 24-29, 2019, with an optional pre-conference meeting date in Paris on June 23 to tour significant Fitzgerald sites.