Subscribe to RSS - translation studies

translation studies

Multilingual Literatures. Interdisciplinary Conference

Monday, November 26, 2018 - 12:02pm
Swansea University
deadline for submissions: 
Monday, December 31, 2018


CFP Deadline: 31st December 2018

Conference: 17th-19th July 2019, Gregynog Hall, Wales.

Keynote Speakers

  • Professor Doris Sommer (Harvard)
  • Professor Carl Tighe (Derby)
  • Professor Daniel Williams (Swansea)


Book Chapters on Halide Edib Adivar's Serialized Novels

Thursday, November 22, 2018 - 4:06pm
Iclal Vanwesenbeeck
deadline for submissions: 
Tuesday, January 15, 2019

Call for Book Chapters:

A critical edition of Halide Edib Adivar's serialized novels (1910-1961) in English translation is currently under consideration for publication. I am soliciting book chapters on:

-Halide Edib and women's literature

-Women, media, and the Turkish novel in twentieth-century Turkey

-Film adaptations and/or book illustrations of Halide Edib's novels

Please send inquiries, 500-word proposals and biographical information to

Iclal Vanwesenbeeck at

Deadline: January 15, 2019

Cartographies of Silence: A Conference for Readers and Writers

Wednesday, October 24, 2018 - 10:01am
University of Michigan Department of Comparative Literature
deadline for submissions: 
Friday, December 7, 2018

Cartographies of Silence:

A Conference for Readers and Writers

23rd Annual CLIFF Conference

University of Michigan, Ann Arbor

March 15-16, 2019

Keynote Speaker: Professor Irena Klepfisz


Submission Deadline: December 7, 2018


It was an old theme even for me:
Language cannot do everything–

-- Adrienne Rich, “Cartographies of Silence”

Shakespearean Translations – Translating Shakespeare

Thursday, October 11, 2018 - 9:18am
Shakespeare Seminar 2019
deadline for submissions: 
Friday, November 30, 2018

It is a critical commonplace that Shakespeare in many ways relied on and produced various forms of translations – translations of foreign words, translations of literary texts, translations from one medium into another, to name but a few. Over time, Shakespeare’s works themselves have become some of the most widely translated texts in world literature. As of today, his works have been translated into more than 100 languages. Moreover, his plays and poems have travelled across time and space, and they have been re-translated time and again in order to adapt them for contemporary audiences. More often than not, such translations also raise questions about the original works and their socio-cultural as well as literary contexts.

Translation and Plurisemiotic Practices [Special Issue JoSTrans]

Monday, October 15, 2018 - 12:39pm
Francis Mus (Liège Université) - Sarah Neelsen (Université Sorbonne Nouvelle)
deadline for submissions: 
Friday, February 1, 2019

JoSTrans 35 (January 2021)

Special issue 'Translation and Plurisemiotic Practices'

Guest editors: Francis Mus (Université de Liège – CIRTI) and Sarah Neelsen (Université Sorbonne Nouvelle – CEREG)

(Re)defining the Intersection: Hong Kong Textuality

Monday, October 15, 2018 - 12:33pm
Interdisciplinary Conference at The University of Sheffield
deadline for submissions: 
Saturday, November 10, 2018

“(Re)defining the Intersection: Hong Kong Textuality”

Interdisciplinary Conference at The University of Sheffield

and Creative Reading

24th January 2019

Abstract submission deadline November 10th 2018


Bringing together English Literatures, Translation, Creative Writing and Social Science scholarship, this conference examines how we represent Hong Kong space and people, past present and future, and implications Hong Kong’s political and cultural identities. 

Lingua Cultura 2019 Vol 13 No 1

Wednesday, October 10, 2018 - 3:43pm
Bina Nusantara University
deadline for submissions: 
Monday, December 31, 2018

Deadline of paper submission 
Vol.13 no.1 – 31 December 2018 

Lingua Cultura is an international journal, published in February, May, August and November. Lingua Cultura focuses on various issues spanning in the study of language, culture, and literature. The coverage of language includes linguistics and language teaching, the area of culture includes cultural studies and social studies, and the coverage of literature covers the analysis of novel, film, poem, and drama using the relevant theories and concepts.