« Ecritures plurielles de la Franco-Américanie d’aujourd’hui », atelier dirigé par Peggy Pacini (Université de Cergy-Pontoise)

full name / name of organization: 
ACQS 19th Biennial Conference, Montréal, QC, 16-19 octobre 2014
contact email: 
peggypacini@free.fr /peggy.pacini@u-cergy.fr

Dans l'épilogue à son ouvrage Les Franco Américains de la Nouvelle-Angleterre : rêve et réalités, Roby en 2000 offre une conclusion à la fois réaliste et pessimiste de la situation en Franco-Américanie à la fin des années 1980 : « il existe toujours des foyers de vie franco-américaine dynamiques à Manchester, à Worcester, à Orono et à Woonsocket. Cependant, la poigne de militants qui les animent s'essouffle sérieusement. Faute de relève, ils disparaissent de la scène l'un après l'autre sans être remplacés. » (490). La question que nous souhaitons soulever ici se porte précisément sur l'état de cette relève presque 25 ans plus tard. Qu'en est-il par exemple, du débat sur la « culture sans la langue » qui avait occupé les pages du FAROG Forum ? Comment par exemple les auteurs franco-américains contemporains se positionnent-ils par rapport à ce débat et comment conçoivent-ils l'écriture de leur identité plurielle. Il est bon de s'interroger sur la pluralité d'expression de l'âme franco-américaine, et peut-être de réfléchir et de réagir à la conclusion de Roby : « ils existent toujours des Franco Américains, mais il n'y a plus de Franco-Américanie » (493). Nous vous invitons donc à participer à cette réflexion sur l'écriture plurielle de la Franco-Américanie contemporaine, une réflexion que l'on pourra aborder sous différents angles d'approche :
- la langue ou des langues en présence et en absence, dialogue entre les langues
- vies en traduction et textes originaux
- écritures plurielles (pluralités des langues, des genres, des identités, etc.)
- approche générique des productions littéraires contemporaines (mémoires, anthologies, fiction, autofiction, théâtre, conte)
- outils et distributions de productions littéraires (réseaux et institutions, édition, publication)
- textes pluriels : textes à l'entrecroisement des langues

Vos propositions en français ou en anglais (250 mots) accompagnées d’une courte bio-biblio (nom, affiliation universitaire, articles) sont à envoyer d’ici le 15 avril 2014 à Peggy Pacini (peggypacini@free.fr /peggy.pacini@u-cergy.fr)

*******

In his study Les Franco Américains de la Nouvelle-Angleterre: rêve et réalités, Yves Roby concludes on both a realistic and pessimistic note about the situation of Franco-American communities in New England at the end of the 1980s saying: "il existe toujours des foyers de vie franco-américaine dynamiques à Manchester, à Worcester, à Orono et à Woonsocket. Cependant, la poigne de militants qui les animent s'essouffle sérieusement. Faute de relève, ils disparaissent de la scène l'un après l'autre sans être remplacés." (490) (“there are still places where Franco-American culture is dynamic and alive, like Manchester, Worcester, Orono and Woonsocket. Yet the bunch of activists that keep it alive is gradually clearly shrinking. And since there is no one to take over, these little loci of Franco-American culture disappear without being replaced,” my translation). The question we would like to tackle in this workshop particularly focuses on who and what took over today 25 years after Roby’s statement. What about the debate launched at that time in the FAROG Forum regarding a “culture without a language”? For instance, what is today’s Franco-American writers’ opinion? What stand do they take regarding this reality? and how do they tackle the writing of their plural and hybrid Franco-American identity and culture? One way of looking at things would be to ponder on the many ways of expressing the Franco-American soul and perhaps reflect and react on Roby’s conclusion: “if there are still Franco-Americans there is no longer a Franco-Americanie” (my translation). The workshop invites any paper partaking in this debate on the many writings of Franco-America today and tackling themes such as linguistic presence and absence, dialogue in between languages; plural writings; contemporary literary productions and literary genres; publishing Franco-American literature today; texts in between languages.

Proposals in French or English (250 words) should be sent by April 15, 2014 with a short bio-biblio to Peggy Pacini (peggypacini@free.fr /peggy.pacini@u-cergy.fr).

cfp categories: 
american
ethnicity_and_national_identity
international_conferences
postcolonial
twentieth_century_and_beyond