Submissions are sought for a multi-disciplinary anthology about the role of female figures in dystopian narratives. Thomas More’s coined term of “utopia” seems to be a Latin pun: it is used in the sense of eu-topia, a "good place" or "ideal society," which More claimed was his intended sense, but the spelling of u-topia means "nowhere" and is often taken to suggest that eutopia is impossible, as well as, nonexistent.
We invite papers exploring any aspect of religion, spirituality, and the sacred in Wharton’s work, including the afterlives of religion in gothic, aestheticism, or satire. How does Wharton conceptualize belief, spirituality, or religious tradition within modernity? What place does the sacred have in her writing, and where are the sacred spaces in her work? Are there distinctive features to Wharton’s discussions of religious architecture or sacred art? What interactions take place between Wharton’s fiction and the Bible, or religious texts and genres? How does Wharton’s anthropological eye address religious movements, practices, or characters?
Topic for MLA 2018 Session, sponsored by the Executive Forum on the Teaching of Literature
Roundtable on Literary Study and the Public Humanities: “What should ‘Next Generation’ Humanities Education look like? What should it do?”
The upcoming Women’s March on Washington D.C. is expected to be a collaborative expression of U.S. women associated with the latest wave of a multi-cultural feminist movement. It is framed as an enormous protest of millions in D.C. and other cities, one waged against the post-Nov. 8th American political move to the right, current U.S. administrative policies at home and abroad being rewritten by PEOTUS and a Republican-dominated Congress, and particularly the new war on women—the return to a highly conservative, so-called “feminism” represented by Ivanka Trump (see New York Times article on January 14) and other women connected with the ascending Trump presidency.
Submissions are currently being accepted for an anthology of Appalachian ecocriticism. The Appalachian region has largely been underrepresented in ecocritical studies, and this unique volume will represent Appalachian literature and its environment to the community of ecocritics and, more broadly, the scholarly community as a whole.
Critical investigations into the ways in which Appalachian nature are portrayed in text is, of course, the central theme of the volume. However, additional intersections may include, but are not limited to, the following:
-Accessibility/Disability and the environment
-Significance of water/Water quality
Call for Chapters
WHITENESS AND THE AMERICAN SUPERHERO
Co-edited by Sean A. Guynes and Martin Lund
The Fifth Biennial Meeting of the Defoe Society
Tolerance and Intolerance in the Age of Defoe
September 7-9, 2017
New Haven, Connecticut
Jill Campbell, Yale University
Wolfram Schmidgen, Washington University
Call for Papers/Call for Art - Present and Publish
“The Summer of Love”: A One-Day Countercultural Event in Celebration of the Fiftieth Anniversary of the Summer of 1967
Queen’s University Belfast, 28 July 2017
January 19th to the 21st will bring Trump’s inauguration, a Peace Ball (with Angela Davis and Solange), and street protests, including the Inauguration Day Freedom Protest on Freedom Plaza, DC, the Bridge Together in Golden Gate Park, and the 200,000 Women’s March. How can we quickly document and analyze these unfolding events in a way that might deepen and complicate the coverage we’ll see in the media?
Please submit 100+ words on the inaugural and/or protest events to the Film International blog page below, with its Tumblr link. We’d like these pieces at journalistic speed, but more reflective pieces submitted later will be accepted too.
Migration and translation are distant but closely related phenomena that understand migration discursively as mobility of texts, international transfer of knowledge and transformation in the field of cultural literacy. Migration may be defined as translation, in line with Salman Rushdie’s proposal that migrants are “translated beings” (Rushdie, 1983). As a matter of fact, it would be easy to prove that they are constantly engaged in “translating and explaining themselves.” The migrant’s hybrid status opens up new research areas in relation to: 1). Central European émigré literature before the collapse of communism, 2). writings of post-socialist Central European migrants abroad, 3). literary writings of migrants residing in Central Europe.