translation studies

RSS feed

Explorations: A Journal of Language and Literature

updated: 
Tuesday, December 10, 2024 - 3:37pm
Jacek Gutorow / University of Opole
deadline for submissions: 
Monday, June 30, 2025

Explorations: A Journal of Language and Literature is a peer-refereed online journal published by the University of Opole, Poland (for more information and the current issue see http://www.explorations.uni.opole.pl).

For the next issue of the journal, to be published in December 2025 we invite articles addressing language and literature related topics in an original and innovative way. Each submitted article will be peer-reviewed by academic experts selected from relevant fields of research.

Contributions are expected by June 30, 2025. Notifications of acceptance will be sent by September 30, 2025.

2025 ASDP NATIONAL CONFERENCE

updated: 
Tuesday, December 10, 2024 - 9:11am
Asian Studies Development Program
deadline for submissions: 
Wednesday, January 15, 2025

Network Asia: Past, Present, and Future, March 6-8, 2025 at The Westin Georgetown Hotel in Washington, DC

We invite papers and panels from all disciplines and across all frameworks that engage with the historical, contemporary, and future of networking Asia. This includes papers and panels that reflect on relational complexity and plurality and how the global Asias and trans-Asia approaches to Asian studies are bridging area studies and ethnic studies, and those that explore how best to foster science-informed and diversity-enhancing collective action that equitably addresses issues of global concern like data governance and climate change.

Translation Review, call for submissions

updated: 
Wednesday, November 27, 2024 - 3:09pm
Translation Review
deadline for submissions: 
Monday, February 17, 2025

The editors of Translation Review are inviting submissions. We are particularly interested translations of contemporary international writers into English and submissions that discuss the process and practical challenges of translating.

We would also be happy to consider and interviews with translators, manuscripts that address the concept of translation in the visual and musical arts (intersemiotic or multimodal translations), as well as submissions that address issues of machine translation, AI translations, and translation in the digital age in general. Proposals for special issues are also welcome.

Entre-Lugares Graduate Conference

updated: 
Tuesday, November 26, 2024 - 9:51am
Yale University Spanish and Portuguese Department
deadline for submissions: 
Friday, December 20, 2024

The Department of Spanish and Portuguese at Yale University is pleased to announce the call for papers for the upcoming graduate conference, “Entre lugares,” which will be held at Yale University on Friday April 4th and Saturday April 5th, 2025. This interdisciplinary conference invites scholars to explore the multifaceted notion of liminality as it relates to spaces, identities, languages, temporalities, and literary genres.

Transmission, Adaptation, and Variation in Early Medieval English Literature

updated: 
Wednesday, November 20, 2024 - 4:19am
Renee R. Trilling / University of Toronto
deadline for submissions: 
Wednesday, January 15, 2025

The literature of early medieval England, both Old English and Anglo-Latin, is often characterized either by a derivative devotion to an authoritative past, or by unorthodox innovation. While this dichotomy between tradition and innovation has much merit, many textual examples defy this categorization. In some cases, innovative texts and authors actually conform closely to their discursive models, while other texts that seem to adhere to tradition in fact create significant developments and variations. Untangling the complex relationships between texts and their sources reveals much about composition, genre, form, and language – the very foundations of textual practice.

«There is nothing that is major or revolutionary except the minor» The notions of “minor” , “minority”, and “minority group” in literature, linguistics, philology, and translation studies

updated: 
Wednesday, November 20, 2024 - 4:19am
University “G. d’Annunzio” of Chieti-Pescara, Italy
deadline for submissions: 
Saturday, February 15, 2025

Call for papers - Doctoral conference
Pescara (Italy), 29-30 May 2025

Doctoral Course in Languages, Literatures, Cultures in Contact - Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

The reception of Greek myths about nature and the living world Texts and images (14th-16th centuries)

updated: 
Wednesday, November 20, 2024 - 4:16am
University of Caen Normandy
deadline for submissions: 
Thursday, January 30, 2025

International Conference – ERC AGRELITA
June 5th & 6th, 2025 at the University of Caen Normandy

Call for communication

ERC Advanced Grant AGRELITA • The Reception of Ancient Greece in Premodern French Literature and Illustrations of Manuscripts and Printed Books (1320-1550): how invented memories shaped the identity of European communities[1].

For more information about the ERC AGRELITA, please see: https://agrelita.hypotheses.org/

Sustainable Translation in the Age of Knowledge Extraction, Generation and (Re)Creation الترجمة المستدامة في عصر استخلاص المعرفة وتوليدها وإعادة إنتاجها

updated: 
Saturday, November 16, 2024 - 11:14pm
IATIS; Sultan Qaboos University
deadline for submissions: 
Wednesday, November 27, 2024

Following successful conferences in Seoul (2004), Cape Town (2006), Melbourne (2009), Belfast (2012), Belo Horizonte (2015), Hong Kong (2018) and Barcelona, (2021), IATIS is pleased to announce its call for panel, paper, roundtable, workshop, and artistic initiative proposals for its eighth conference to be held at Sultan Qaboos University (SQU) in Muscat, Sultanate of Oman, 10 – 13 Dec 2025.
Conference Theme

Textu(r)alities: Semiotics, Bodies, Texts (Special Issue of Multimodality & Society)

updated: 
Friday, November 8, 2024 - 4:32am
Emilio Amideo (University of Naples Parthenope) and Rodrigo Borba (Federal University of Rio de Janeiro)
deadline for submissions: 
Friday, January 24, 2025

In the last couple of decades, our embodied actions with others have become increasingly more fluid and disentangled from fixed/static contexts so much so that the materiality of social life has been filtered through texts produced in a variety of semiotic resources that bind people together while keeping them apart. By further blurring online/offline boundaries, the advent of the Covid-19 pandemic has exacerbated the long-lasting mediatization of social life leading to a reconceptualization of phenomena such as corporeality and matter and their relationship with both virtual and physical environments.

Reinventing the Western Literary Canon

updated: 
Friday, November 8, 2024 - 4:32am
Postcolonial Studies Association
deadline for submissions: 
Friday, January 31, 2025

This new issue takes as its starting point Joy Harjo (Creek Muscogee)’s observation that “‘reinventing’ in the colonizer’s tongue and turning those images around to mirror an image of the colonized to the colonizers as a process of decolonization indicates that something is happening, something is emerging and coming into focus that will politicize as well as transform literary expression” (Harjo et al. 1998, 22). Postcolonial and Indigenous authors often appropriate the Western Literary canon, both in terms of form, language, and cultural elements in order to foreground their epistemologies and histories.

Perfect Adaptations. "Perfetti sconosciuti" (2016) Between Remake, Translation, Adaptation and Tradaptation

updated: 
Friday, November 8, 2024 - 4:25am
Edited by Gianluca Fantoni (Nottingham Trent University) and Armando Rotondi (Institute of the Arts Barcelona), published by Intellect (Trajectories series)
deadline for submissions: 
Sunday, December 15, 2024

Call for Book Chapters for an Edited Volume

 

Perfect Adaptations.

Perfetti sconosciuti (2016)Between Remake, Translation, Adaptation and Tradaptation

 

Co-Editors: Gianluca Fantoni and Armando Rotondi

 

Six Days' ICSSR sponsored Skill Development Workshop titled, "Threads of Silver: Craft Making of Rūpa Tārakasi [Silver Filigree]"

updated: 
Monday, November 4, 2024 - 5:06am
Sri Sri Centre for Translation and Interpreting Studies (SSCTIS), and the Human Resource Development Centre (HRDC), Sri Sri University, Cuttack, Odisha
deadline for submissions: 
Wednesday, November 6, 2024

Sri Sri Centre for Translation and Interpreting Studies (SSCTIS), and the Human Resource Development Centre (HRDC), Sri Sri University, Cuttack, Odisha, in association with Sikshasandhan, Bhubaneswar, Odisha, are going to organise a Six Days' ICSSR sponsored Skill Development Workshop titled, "Threads of Silver:  Craft Making of Rūpa Tārakasi [Silver Filigree]" as part of the ICSSR Vision VikshitBharat@2047 research project on Documenting Rūpa Tārakasi. The workshop will be conducted in a hybrid format, encompassing both online and offline participants, and the duration of the workshop is six days, from 7th to 12th November 2024.

Call for Papers: Young Scholars in Writing (Volume 23)

updated: 
Tuesday, October 29, 2024 - 5:14am
Young Scholars in Writing: Undergraduate Research in Writing and Rhetoric
deadline for submissions: 
Friday, April 18, 2025

Dear Colleagues,

We are excited to announce the Call for Papers for Volume 23 of Young Scholars in Writing: Undergraduate Research in Writing and Rhetoric, an international peer-reviewed journal. We invite undergraduates from all majors and academic years to submit research and theoretical articles on topics related to rhetoric, writing, discourse, and language.

This year, we are also accepting multilingual submissions that explore Spanish-English bilingualism, translation studies, and writing across languages. Submissions fall into three categories:

Translations for Antonym Magazine

updated: 
Tuesday, October 29, 2024 - 5:08am
Antonym Magazine
deadline for submissions: 
Saturday, November 30, 2024

Antonym Magazine invites contributions of English translations from any language for its quarterly print magazine and its online version in the following categories.

  1. Novellas
  2. Short stories
  3. Flash fiction
  4. Poetry
  5. Essays

The magazine also invites critical essays that engage with various aspects of translations and interviews with translators.

In case you have queries please mail for clarifications.

Contributions are invited on a rolling basis. For the February issue, contributions should reach the magazine by the 30th of November 2024. Please mail contributions to submissionmag@antonymcollection.com

(Un)Easy Entanglements: Agency, Alliances, and Affinities of Translators and Language Teachers

updated: 
Monday, October 14, 2024 - 4:47pm
Shane Carreon and Ayelen Rosario Tissera
deadline for submissions: 
Monday, October 14, 2024

Organizer: Shane Carreon

Co-Organizer: Ayelén Rosario Tissera

 

Situated at the locus of power relations in and through language, translators and language teachers are entwined by and within complex ideologies, epistemologies, and governing policies. In particular, their identity construction, personal stance, and mediations continually reproduce, redefine, and/or resist in varying ways the hegemony of the English language both as legacy of British and American colonialism and as prime language of globalization. 

Peace and Conflict in the Space Between 1914-1945

updated: 
Friday, October 11, 2024 - 6:21pm
The Space Between Society: Literature and Culture 1914-1945
deadline for submissions: 
Sunday, December 1, 2024

Peace and Conflict in the Space Between, May 28-30, 2025

The Space Between Society: Literature and Culture, 1914-1945

University of Kansas (KU)

Lawrence, Kansas

 

**DEADLINE EXTENDED** Many Tongues, One Mouth – the Expansive Challenge Faced by Multilingual Poets @ NeMLA 2025

updated: 
Tuesday, October 1, 2024 - 3:22pm
Rachel Martin (NeMLA Session)
deadline for submissions: 
Tuesday, October 15, 2024

 Multilingual poets write at the intersection of language, identity, and cross-cultural communication. Not only does the work of multilingual poets naturally create a space for innovation, but it also often serves as a broader commentary on the interplay between language and power. Every multilingual poet combines, leverages, or silences pieces of their complex identities, negotiating deeply personal nuances as well as socially constructed codes. Multilingual poets may choose to employ self-translation or multiple languages within a single poem, they may write separate works in different languages, or they may confine their work to a single language.

SCMS Translation/Publication Committee Call for Translations

updated: 
Sunday, September 29, 2024 - 7:36am
SCMS Translation/Publication Committee
deadline for submissions: 
Friday, October 25, 2024

Society for Cinema & Media Studies–Translation/Publication Committee

in collaboration with

JCMS: Journal of Cinema and Media Studies

CALL FOR TRANSLATIONS, 2024-2025

JCMS: Journal for Cinema and Media Studies annually publishes one translation of outstanding scholarly or creative work on cinema and media studies. The translation is selected by the SCMS Translation/Publication Standing Committee, which coordinates the annual Call for Translations. The committee shepherds the selected submission into a completed manuscript for publication in an upcoming volume of JCMS. Original texts may be in any language and come from any period or geographic region.

Literary Druid - Regular Issue October 2024

updated: 
Sunday, September 29, 2024 - 7:34am
Maheswari Publishers (The publishing unit of PANDIAN EDUCATIONAL TRUST- TN32D0026797)
deadline for submissions: 
Tuesday, October 15, 2024

Literary Druid is a journal that fosters research and creative writing in English. It welcomes all nationals to contribute for learning and research purposes. The perspective of Literary Druid is to create a niche platform for academicians and patrons to share their intellect to enrich the English language and Literature. I welcome all to learn and share.

MSIA 2025 – Modernism and Language 

updated: 
Monday, September 23, 2024 - 1:00am
Modernist Studies in Asia Network (MSIA) 
deadline for submissions: 
Wednesday, January 15, 2025

The Fourth International Conference of the Modernist Studies in Asia Network (MSIA) 

MSIA 2025 – Modernism and Language 

 

June 26-27, 2025 

Ewha Womans University  

 

Keynote Speakers 

  • Rebecca Walkowitz (Barnard College, Columbia University)
  • Janet Poole (University of Toronto)

 

Call for Papers

Reclamation and Revolution: Translation as a Catalyst for Change

updated: 
Tuesday, September 17, 2024 - 2:36pm
Dr. Rebecca L. Thompson /Northeast Modern Language Association
deadline for submissions: 
Monday, September 30, 2024

Since coalescing into a formal discipline in the 1970s, Translation Studies has both hinged upon and facilitated conversations about power. For better or for worse, the movement of a text from one form into another necessitates reflection upon hierarchy, periphery, and justice. From Spivak's native informant, to Chamberlain's feminist critiques of canonical translation theory, to Venuti's identification of translation as a seeking of utopia, analyses of the connection between (dis)empowerment and translation abound. However, what happens to and with translation when disempowered actors seek agency? How can translation be examined, utilized, and conceptualized when disempowerment demands revolution?

Training Translators and Interpreters Today: Perspectives and Evolutions

updated: 
Monday, September 16, 2024 - 10:23am
Iulm University, Milan
deadline for submissions: 
Monday, September 30, 2024

In the last few years, increasing recourse to ever more efficient technologies and artificial intelligence has radically changed the interpreting and translating professions, triggering an evolution process whose outcomes are currently difficult to predict, but what is certain is that translators and interpreters have to do their best to respond to the changing requirements of a highly diversified market.

Call for English Translations of Telugu Short Stories

updated: 
Sunday, September 15, 2024 - 3:23am
Antonym Publications
deadline for submissions: 
Tuesday, December 31, 2024

Inviting English translations of Telugu short stories for an edited anthology of Contemporary Telugu Short Stories (published between 1975-2024) to be published by Antonym Publications, Kolkata. The translated stories need to be between 1000 and 5000 words.Please mail details of the story you plan to translate by the 15th of October 2024.The translated stories need to be mailed in word format (Times New Roman, 12 font, double spaced) to pulunishi@gmail.com within 31st December 2024. Please add a brief bio of both the author and the translator.

2025 ACLA_virtual meeting_CFP: World literature as a mode of doing and experiencing

updated: 
Saturday, September 14, 2024 - 1:51am
2025 American Comparative Literature Association Annual Meeting (online conference)
deadline for submissions: 
Monday, October 14, 2024

David Damrosch (2003) describes world literature as “a mode of circulation and of reading” (5) and “writing that gains in translation” (281). This perspective has long dominated the discourse on world literature and has been widely expanded upon by scholars. Building on this foundation, Tong King Lee (2024) proposes that in today’s globalized context, circulating literature necessitates not only a mode of reading but also a mode of doing. In this view, a literary work becomes a Barthian Text—an interconnected network of “texts” that manifest in various forms (multilingual, multimodal, or multimedial), shaped by users rather than just readers.

XX International Conference on Minority Languages

updated: 
Wednesday, September 11, 2024 - 8:52am
ICML 2025
deadline for submissions: 
Thursday, October 31, 2024

The International Conference on Minority Languages (ICML) will be hosted outside of Europe for the first time since its inception in Glasgow in 1980. Universidad Externado de Colombia is the proud host of this opportunity to bring together expertise from more than two continents, to share experiences and research regarding minority/minoritized languages. The ample linguistic diversity of the American/Abya Yala continent provides challenges, but also great examples of intercultural dialogue and multilingual cohabitation. ICML will be a great opportunity for knowledges to be exchanged, academic and practitioner experiences shared, and dialogues fostered.

Pages