Al-Kīmiyā - Journal of the Faculty of Languages and Translation (FdLT) Call for Papers for Issue Number 22
Al-Kīmiyā - Journal of the Faculty of Languages and Translation (FdLT)
Call for Papers for Issue Number 22
a service provided by www.english.upenn.edu |
FAQ changelog |
Al-Kīmiyā - Journal of the Faculty of Languages and Translation (FdLT)
Call for Papers for Issue Number 22
The Milton Society of America invites papers that locate Milton’s writings in different networks across periods and boundaries. Potential topics include adaptation, influence, and translation. Please send a brief abstract (approximately 200 words) and an abbreviated cv to Eric Song (esong1@swarthmore.edu) no later than March 15, 2023.
In Passage : The International Journal of Writing and Mobility, the journal of the Department of English of the University of Boumerdes (Algeria), seeks essays in English or French for its sixth issue, to be released in December 2023.
All the contributions should either be written in English or discuss questions that relate to the English-speaking world. They should fit within the broad scope of texts and mobility and their interconnectedness in the fields of literature, linguistics, and translation, among others.
Suggested topics:
- Travel literature and intercultural contact.
- Nomadism.
- Exile in literature
- Literary genres and movements
हाकारा । hākārā is a bilingual journal of creative expression. With a thematic focus for each issue, the journal is published online in English and Marathi. We are happy to announce the eighteenth call for submissions around the theme, मिथक /Myth.
CALL FOR PAPERS
vol. 4/2023
The editorial board of Forum for Contemporary Issues in Language and Literature encourages researchers and young scholars to submit their article proposals that comprise with the profile of the journal.
Forum for Contemporary Issues in Language and Literature is an international multidisciplinary periodical that welcomes for review any innovative and challenging research article encroaching upon the fields of literature, linguistics, philosophy and cultural studies.
The manuscript submitted for publication is to be original and unpublished. It should not have been simultaneously submitted for review in any other journal.
Trans- is powerful: attaching itself to concepts, it challenges supposedly settled knowledge about the world we live in. In FORUM’s 34th issue, this destabilisation becomes central. We draw attention to the importance the prefix ‘trans-’ has acquired in recent decades as an index of movement, crossing, and shifting – and we are interested in your approaches to all that trans- has to offer, as both description and method: transnationality, translation, transdisciplinary, transgender…
Religious Allusions and Expressions in Arabic Literature in English Translation
Call for Submissions Deadline: March 20, 2023
Polyglot Pages in Early Modern England (c.1500-1700)
The deadline for submissions has been extended to Monday, March 20
Editors: Agnès Lafont - Charlotte Coffin
Publisher: Brepols
Series: Polyglot Encounters in Early Modern Britain, https://www.brepols.net/series/peemb
Deadline for submitting chapter proposals (400 words):March 20, 2023
Deadline for essay submission (6000-8000 words): September 15, 2023
CALL FOR PROPOSALS: ECOLOGIES OF/AND ADAPTATION
LITERATURE / FILM ASSOCIATION CONFERENCE
UNIVERSITY OF MONTANA, MISSOULA, MONTANA
SEPTEMBER 21-23, 2023
CALL FOR PAPERS
Re-positioning India and Australia in the Emergent Geo-Politics: Identities, Entanglements, Cultural Diplomacy
(3-4 March, 2023)
Hunter College's 3rd Annual Language Works Conference
Title: Translation, Interpreting, and the Platform Economy
Date: Friday, April 28th, 2023 | Time: 10:00 AM - 4:00 PM
Venue: Hunter College, New York, NY, USA
695 Park Ave. HW Faculty Dining Hall.
This MLA panel invites critical and ethical interrogations that underpin the urgency to look beyond the single-issue strategies of reading and creating South Asia in critical discourse. Incidentally, the scholarly trajectory of issues on South Asia has flattened the diversity of the geopolitically, culturally rich discursive space and its experiences to increasingly refer to India-centric discussions.
Recent work like George Edmondson’s The Neighboring Text or Seeta Chaganti’s Strange Footing models close engagement with medieval manuscripts that offers new modes of experiencing literature beyond the historically positivist, empirically material, or hermeneutically suspicious, either by recognizing the limitations of theoretical lenses or by approaching language beyond information. This session asks how looking at the character of the medieval text on the manuscript page–its calligraphy, titles, rubrics, initials, performance cues, polysemy–might allow us to consider anew readers’ encounters, medieval and modern, with that text.
Concept note:
Lydia Davis is an award-winning author of nine short story collections, a novel, two volumes of essays, and a translator of Maurice Blanchot, Michael Leiris, Marcel Proust, and Gustave Flaubert. Beginning her career amidst the second wave of postmodernism, her very short stories - some only a paragraph or even a sentence long - have drawn comparisons with postmodern metafiction, literary minimalism, and LANGUAGE poetry. Her eclectic interests and unexpected manipulation of genre and form, however, frequently defy categorisation.
Articles for Lucian Blaga Yearbook – XXIV tome 1 – 2023
THEME: FEAR AND LITERATURE
The actuality of this type of theme is born out of the experience of the past years, when the pandemic brought about various reformulations, including of literature, but also out of the mutations which have arisen throughout the cultural ages under the influence of fear, analysed from a philosophical, literary, or cultural point of view in relation to all cultural products.
Issue XXIV (1) of the Lucian Blaga Notebooks advances the following axes of debate:
- Pandemics, epidemics, social maladies as reflected in literature
- Catastrophes and the apocalyptic imaginary
Cadernos de Fraseoloxía Galega (CFG), an international journal of phraseological and paremiological research published by the Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia), is calling for contributions for issue 25, which this time will be a monographic issue about the metalanguage in the field of Phraseology, a relevant topic due to the imperative need, in the 21st century, to homogenise the intralinguistic and interlinguistic terminology of phraseology.
POST-PANDEMIC FUTURES: CULTURAL MEETING POINTS
Hybrid Conference: Maynooth Campus and Zoom
Organized by Loïc Bourdeau (Maynooth University)
and Steven Wilson (Queen’s University Belfast)
OCTOBER 5-6, 2023
Confirmed Keynote Speakers:
Eivind Engebretsen, Professor of Interdisciplinary Health Science (University of Oslo)
Lucille Toth, Dance Scholar & Assistant Professor of French (Ohio State University)
The University at Buffalo Music Graduate Student Association (MuGSA) has announced a call for abstracts for its 2023 Research Symposium. The symposium topic is Music and Language. We invite any 300-word abstracts for papers that fall within this broad sphere of scholarship. Scholars from fields other than music are encouraged to participate in this interdisciplinary symposium.
The deadline for abstract submission is Sunday, January 15th. We are anticipating notification of acceptance/rejection by no later than Sunday, February 5th.
If you could circulate the attached poster amongst those in your department who may be interested, we would very much appreciate your help.
LINGUACULTURE, vol. 14, no. 2, December 2023
Issue editors: Sorina Ciobanu & Patricia Rodríguez-Inés
Ever since the early days of applied linguistics, LSP studies, and functional approaches, the notion of text genre has been pervasive in translation studies. However, it is only in recent years that generic features and their treatment in translation have gained a more prominent position among the researchers’ interests (e.g. B.J. Woodstein, Translation and Genre, Cambridge University Press, 2022).
Tekirdağ Namık Kemal University is organizing the 3rd International Congress on Academic Studies in Philology (ICOASP) on 28-30 April, 2023 with the cooperation of five member universities of Association of Thrace Universities (TUB-Trakya Üniversiteler Birliği). The congress aims to bring together leading academic researchers and scholars to exchange and share their experiences on all aspects of Philology. Philology is more topical than ever in our age. By providing reflections on the relationship between language, literature, culture and history, it gives answers to the most basic questions and problems of thought in contemporary global and digital culture.
6th Annual International Conference on Border Studies
Transborderism: Reimagining Social Space
University of Texas-Rio Grande Valley and Autonomous University of Tamaulipas
Nov. 8, 2023: Matamoros, Tamaulipas, Mexico
Nov. 9-10, 2023: Edinburg, Texas, United States
Translating Travel Writing in the Eighteenth and Nineteenth Centuries
French/British Connections and Continuums
Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS)
Institut d’Histoire des Représentations et des Idées dans les Modernités (IHRIM)
Société d’étude de la Littérature de Voyage du Monde Anglophone (SELVA
19th-20th October, 2023
Maison des Sciences de l’Homme
Clermont-Ferrand
France
You’ll find the full CFP below, but there are a few updates and details worth noting
---
Call For Papers
2023 Steinbeck Conference: “Reading, Teaching, and Translating Steinbeck”
March 22-24, 2023
San José State University, San José CA
At times, there is a dissonance between what is considered the ‘original’ narrative and its adapted form. For example, the release of Neil Gaiman’s adaptation of his own work, The Sandman, caused controversy amongst those who had read the comic book series, mainly for the casting decisions of actors such as Kirby Howell-Baptiste who played Death and Jennifer Coleman who played Constantine, as their original characters in the comics where white or/and male. In the same vein, Amazon’s recent adaptation of Tolkien’s work, Rings of Power, creates tensions between fans of the author and a modern audience who may not be familiar with the source material because of the discrepancies between the two versions.
Please find below two calls for proposals for a special issue and a conference panel dedicated to Elsa Morante. Please notice that they have two different submission deadlines.
CFP Annali d’italianistica 42 (2024) - 50 Years of La Storia: Elsa Morante Beyond History
It has been decades since linguistics began to transcend beyond the study of structure. Linguistics has departed from the confines of phonetics and phonology (the study of linguistic sounds), morphology (the study of word formation), syntax (the study of the structure of phrases, clauses, and sentences), and semantics (the study of meanings). Countless studies have been undertaken involving linguistics and other related disciplines.
The fragment and its rhythms: writing practices, sites of thought, acts of resistance
Université de Montréal, Québec, Canada, April 27th and 28th, 2023
Conference organized by Sarah Labelle, Benoîte Turcotte-Tremblay and Justina Uribe
In its very form, literature cannot be separated from time, from the history that gives it an anchor, from the moment of creation, from the rhythm that controls or frees the writings. The fragmentary form discloses the vestiges of time in their most material shape, helping us apprehend language through its smallest elements.
Call for Papers
Time: October 15-16, 2022
The Venue: Online Zoom conference hosted by Dongguk University
2022 Online Yeats International Conference (October 15-16, 2022) theme is “New Directions in Yeats Studies: Memory, Translation, and Digital Technology.”
T.S. Eliot considered Dante to be his stylistic and existential model and his Commedia a fundamental reading for the appreciation of modern poetry in any language. He maintained that Dante appealed to universal concepts, which is the aspect that made his poem successful throughout the centuries and across the world. According to the festival Dante nel mondo, realized by the municipality of Ravenna in 2016, there are 58 complete translations of the Commedia in European, Asian, African, and South American languages.