The conference will focus on linguistic fragmentation as a means of cultural inclusion. In the passage from late antiquity to the high Middle Ages, a number of written translations in various vernaculars and dialects already appear – suffice it to think of the first attempts at translating the Bible, of the effect of Carolingian culture, or of King Alfred’s cultural policy, aimed at making vernaculars the vehicle of faith and knowledge. As we move towards the late Middle Ages, translation becomes an essential instrument for the transmission of literature, religion and science. The proliferation of translations, through the linguistic fragmentation represented by target languages, allowed the transferral of texts to an ever-wider audience.
International Journal of English Language & Translation Studies is currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 07, Issue: 04 [October-December, 2019 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
Special-Issue Proposal Guidelines
Papers on Language and Literature is seeking proposals for special issues on subjects including but not limited to
PLL is a generalist publication that is committed to publishing work on a variety of literatures, languages, and chronological periods. We accept proposals year-round. We are a quarterly and expect to publish a special issue once a year, every year. The specific volume and issue will be determined later, depending on the editors’ schedule.
“I have lived that moment of the scattering of the people that in other times and other places, in the nations of others, becomes a time of gathering.”
— Homi K. Bhabha, “The Location of Culture”
Keynote speaker: Ariella Azoulay
Dates: March 13-14, 2020
In June 2019, New York congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez tweeted that Trump’s administration was establishing “concentration camps” for immigrants on the southern border of the US. Her viral tweet, which has as of the posting of this CFP has46k retweets and 102k likes, has caused a bipartisan commotion.
Call for papers: General Issue (to be published in Spring 2020)
The Journal of the British Fantasy Society contains a mix of academic papers, reviews, interviews and feature articles. For the next general issue, we are looking for submissions from people who are researching primarily fantasy, but we are also interested in the related fields of horror, science fiction, folklore, mythology etc. Our contributors and readers have interests across many media: literature, comics, movies, music, oral histories and so on.
We are keen to hear about contemporary works, but are also happy to receive submissions about works, creators or areas that have fallen by the wayside over the years.
On the Margins: Italy and the Global South
Call for papers AAIS/AATI 2020 Conference
Christopher Newport University’s College of Arts and Humanities
seeks abstracts for the forthcoming
Global Conference on Women and Gender
to be held at CNU, March 19-21, 2020
We are pleased to announce that the theme for this year’s conference is:
Gender, Politics, and Everyday Life: Power, Resistance and Representation
FORUM Call for Papers, Issue 29 (92019): Co-Creation and Collaboration
How can we apprehend the “terms of translation” shaping the construction and circulation of texts and artifacts across space and time? What sites and contexts of cultural and linguistic encounter move us to question those terms? Translation can be understood as always entangled with its surroundings, in tension with and inseparable from the place of its construction and of its reception at different times and places, suggesting that the complexity of language relations can remain constant across sites of inquiry; it can also have a flattening effect for the receiver, often blurring the line between “speaking of” and “speaking for”, and obscuring the networks of actors and processes involved in its making.
Can we theorize World Literature as an intellectual and creative practice of resistance against the cultural imperialism embodied by the idea of the Global, the celebration of what Graham Hubbard calls the “postcolonial exotic,” and the hegemony of the English language? Is there a degree of antagonism between World Literature and the Global--or between the notions of translation and lingua franca? In what ways have these various terms been conflated or exchanged, and what do these conceptual entanglements tell us about the stakes and methodology of World Literature as a theory, a field of inquiry, and an institution?
This session focuses on positioning the humanities curricula within the growing "global turn" in higher education. In addition to administrative and programmatic perspectives, we welcome fresh insights on expanding the canon and global humanities pedagogies. Recommended areas of specialization include but are not limited to cultural studies, comparative studies, philosophy, translation studies, world literatures, (applied) linguistics, and pedagogy.
****This is a CFP for the 2020 ACLA Annual Meeting in Chicago, Illinois, March 19-22, 2020.***
In The Anatomy of Fascism, Robert Paxton reminds us that fascism has always proved difficult to define. Fascism “seemed to come from nowhere.” Though it “took on multiple and varied forms” and “exalted hatred and violence in the name of national prowess,” it still “managed to appeal to prestigious and well-educated statesmen, entrepreneurs, professionals, artists, and intellectuals.” Despite this, “everyone is” nonetheless, “sure they know what fascism is.”
Translation as Reading
CFP: ACLA 2020, March 19-22, Chicago.
Organizers: Junjie Luo and Eugene Eoyang
Call for Papers, Fiction and Poetry at CEA 2020
March 26-28, 2020 | Hilton Head Island, South Carolina
Hilton Head Marriott Resort and Spa
The College English Association, a gathering of scholar-teachers in English studies, welcomes proposals for presentations of Fiction and Poetry for our 51st annual conference. Submit your proposal at www.cea-web.org
About This Special Topic:
Present your original poetry or fiction at our upcoming conference.
Let the tides of inspiration ignite your creativity.
How can academics attempt to faithfully translate, interpret, analyze, and/or discuss the creative narratives of cultures and communities to which they have no personal connection? This roundtable will insist that this question, although immensely complex, is not rhetorical—and that we, as students and scholars of literature, language, and culture, are positioned to conduct particularly constructive explorations into possible answers.
American Comparative Literature Association Annual Conference 2020, Chicago
Rabindranath Tagore was the first Nobel Laureate of Asia. He was a multi-talented genius. He experimented in several fields of creativity namely, song, dance, poetry, dramas, short stories, novels, novellas, essays, education, painting and social reformation to name a few. Even after 150 years of his birth, how or why do humankind across the globe still find Tagore universally relevant? This panel aims to explore these diverse facets of Rabindranath Tagore as perceived from a contemporary perspective. The panel welcomes papers which examines Tagore’s works in comparison to other practitioners, either his contemporaries or in the contemporary society.
Craving Planet Earth: Food in Culture - Past, Present and Future
Lucian Blaga University of Sibiu,
7-9 November 2019
Invited Speakers include:
Dr Daisy Black (University of Wolverhampton, UK)
Professor Peter Childs (Newman University, Birmingham, UK)
Professor Bran Nicol (University of Surrey, UK)
Professor Ștefan Oltean (Babeș-Bolyai University, Romania)
And the writers:
Sanjukta Banerjee (York University)
Agata Mergler (York University)
Conference: American Comparative Literature Association (ACLA) Annual Meeting, Sheraton Grand Hotel, Chicago, 19-22 March 2020
Seminar: Kazuo Ishiguro and the illusion of the World
Submit a Paper: https://www.acla.org/kazuo-ishiguro-and-illusion-world
Deadline: 23 September 2019
Translation Reviewis a peer-reviewed journal committed to publishing the best new scholarship on all aspects of literary translation studies. Each issue highlights a translator in an interview and features articles and essays on the history, practice, and theory of translation, as well as translations of contemporary international writers into English.
Please see instructions for authors available at the link:
Language, Literature, and Interdisciplinary Studies (LLIDS), an open access academic e-journal, invites original and unpublished research papers and book reviews from various interrelated disciplines including, but not limited to, literature, philosophy, psychology, sociology, political science, history, anthropology, law, ecology, environmental science, and economics.
The panel invites papers on identifying strategies and developing practices to engage students with literature from the Middle East. Topics may include teaching texts in translation, applying interdisciplinary approaches, and utilizing technology.
The 51st annual NeMLA convention will be held in Boston, MA, March 5-8, 2020. Abstracts must be submitted through NeMLA's database: https://www.cfplist.com/nemla/Home/S/18072
Please submit 250-300 word proposals.
Submission deadline: September 30, 2019.
For more information, visit: https://www.buffalo.edu/nemla.html
The First Virtual Conference Language, Communication and Education (LCE2020) will be held on January 15-17, 2020 (15-22h Central European Time). The theme of LCE2020 is “Linguistic Advances in the Digital Era”. Seven thematic strands have been distinguished (see conference strands and topics).
Please share and consider submitting to the Call for Papers below - we look forward to receiving girlhood studies contributions related to the Call for Paper's inquiries. ---
PRIORITY DEADLINE: SEPTEMBER 15, 2019
Submissions may be in English, Portuguese, and/or Spanish. We will consider multilingual essays and may accept essays in other languages. Please consult the guest editors before submitting in a language other than English, Portuguese, or Spanish.
The Early Proverb Society emphasizes the functions of that mobile, morphic form, the proverb. EPS showcases our readings at a round table (three to four discussants and one respondent) and a panel of papers (three speakers) at the 55th Congress, May 7-10, 2020. All methodological approaches are welcomed warmly.
Round table: Medieval Proverbs: Exchanges, Clashes, and Transactions
Building on a great conversation at Kalamazoo this spring, Marian Homans-Turnbull and Alexandra Reider are organizing a panel on medieval translation and multilingualism for the International Medieval Congress to be held in Leeds, UK, on 6-9 July We welcome submissions on any medieval language(s), and we're especially eager for submissions on non-English languages this year! Translating Back: Vernacular Sources and Prestige-Language Adaptations Multilingual cultures develop complex practices—and theories—of translation.
The Italian Graduate Society at Rutgers presents:
An Interdisciplinary Conference November 22-23, 2019
This proposal invites scholars to address the connection between Socialist Realism(s) and world literatures within and beyond the Soviet Union and the Cold War. As I. Anisimov stated in 1959 that, in the period following the October Revolution, the leading talents of world literature came to the side of the Socialist Revolution, since Socialist literatures associated with the new reality were rapidly developing not only in the Socialist world, but also in the capitalist world, where the best part of literature has joined battle to change reality. However, in the past decades the Socialist side of World Literature has not gotten the proper attention in World Literature studies.
Call for Papers
Translational Spaces: Language, Literatures, Disciplines
A postgraduate and early career conference at the Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT) Research Centre, University of Oxford (22 February 2020)