Universities often separate into departments based on geographic regions as seen in the designations of “English” and “French.” Yet for medieval studies, these two regions were not completely separate entities, but deeply entwined with culture, land, and even leadership frequently changing hands or uniting them together. Based on the 2018 conference of the same name, this panel aims to bring together scholars of English and French—as well as other disciplines—to show how their work necessarily crosses the boundaries between these two fields.
October 10-12, 2019
Hotel Paso del Norte, El Paso, Texas
Deadline for Abstracts: March 1, 2019
Old English, the language of the Germanic inhabitants of England dating from the time of their settlement in the 5th century to the end of the 11th century, has three dialects: West Saxon, Kentish, and Anglian; West Saxon was the language of Alfred the Great (871-901) and therefore achieved the greatest prominence. This panel welcomes individual paper proposals dealing with any aspect of the Old English language, its dialects, and literature, which could include but is not limited to the following:
Language and voice
The World Literature area for the 2019 Northeast Popular/American Culture Association conference is accepting paper proposals from faculty and graduate students. NEPCA’s 2018 annual conference will be held from Friday, November 15-Saturday, November 16, 2019 at the Sheraton Portsmouth Harborside Hotel in Portsmouth, NH.
Performing Translation:Translatorship in the 21st Century
Project DaRT – Centre for Advanced Studies in Languages and Cultures (CASiLaC)
University College Cork, Ireland
21-22nd June 2019
Call for Papers
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 07, Issue: 01 [January-March, 2019 Issue] of IJ-ELTS.
CFP for the 2020 MLA Convention in Seattle, WA:
Does translation create world literary spaces? How do you translate/teach translated works for world literature courses? Please submit a 300-word abstract, a 1-paragraph bio & a CV by March 1 2018 to Genevieve Waite (firstname.lastname@example.org).
Genevieve Waite is Assistant Teaching Professor of French and French Language Coordinator at Syracuse University. She received her Ph.D. from the Graduate Center, CUNY, in 2018.
American, British and Canadian Studies, the Journal of the Academic Anglophone Society of Romania, invites submissions for a special 2019 issue on Images of the Translator and Interpreter in Anglophone Literature, guest edited by Dr Adriana Neagu and Dr Alina Pelea, Babeș-Bolyai University, Cluj. The Special Issue will explore fictional representations of translation and interpretation roles across the centuries with emphasis on the dominant motifs, the myths, stereotypes, clichés and their reverberations in Anglophone translation and interpretation cultures.
SELIM 31 | University of Valladolid, 19-21 September 2019
CALL FOR PAPERS
The Spanish Society for Medieval English Language and Literature, and the local Organising Committee, cordially invite members of the Society and all scholars interested in the field to send their contributions for its 31st International Conference, which will be held at the University of Valladolid, Spain, on 19-21 September 2019.
The organisers welcome individual paper proposals dealing with any aspect of
The editors of SEQUITUR, a graduate student journal published by the Department of History of Art & Architecture at Boston University, invite current graduate students to submit content on the theme “Crossing the Line” for our Spring 2019 issue. Submissions should be sent to email@example.com by February 15. You can find our CFP as well as more about our journal here: https://www.bu.edu/sequitur/.
SEQUITUR Issue 5, 2
CFP: “Crossing the Line”
Deadline: February 15
This panel invites discussions about the aesthetics, politics, and economics of Romanian cultural works in a transnational dialogue 30 years after the fall of communism. Please send a 250-word abstract and a short bio to Catalina Florescu (firstname.lastname@example.org) and Letitia Guran (email@example.com) by March 15th.
Call for Papers
Normativity and Resilience
in Translation and Culture
27 – 29 May 2019
[CALL FOR SUBMISSIONS] SPECIAL FEATURE ON TIANANMEN (JUNE 2019)
Blossom N. Fondo (Associate Professor of Postcolonial and Gender Studies. She teaches postcolonial literature at the University of Maroua and she is the Head of Division for teaching and teaching staff at the University of Yaoundé 2 both in Cameroon)
Michael E. Apuge (Associate Professor of Linguistics and Head of Department of Bilingual Studies at the Higher Teacher Training College of the University of Maroua, Cameroon)
Magdalene B. Nkongho (Senior Lecturer of Linguistics and Head of Department of the Department of English and Literatures of English Expression of the Higher Teacher Training College of the University of Maroua)
CALL FOR PAPERS
CLAI BIENNIAL INTERNATIONAL CONFERENCE
March 11-14, 2019
Comparative Literature Association of India
in collaboration with
Maulana Azad National Urdu University (Hyderabad)
And sponsored by
Nation Council of Promotion of Urdu Literature (NCPUL)
In the “Preface by the Translator” that Margaret Fuller penned for her translation of Goethe’s Tasso, she states: “There are difficulties attending the translation of German works into English which might baffle one much more skillful in the use of the latter than myself. A great variety of compound words enable the German writer to give a degree of precision and delicacy of shading to his expressions nearly impracticable with the terse, the dignified, but by no means flexible English idiom” (Art, Literature and the Drama, p. 355).
The Gender and Genre of TranslationEditors for this issue: Anne Emmanuelle Berger (Paris 8 University) and Giuseppe Sofo (Ca’ Foscari University, Venice)
Authors are invited to submit their manuscripts to the Journal of English Literature and Cultural Studies. JELCS is an open access journal and it aims to promote high quality research papers that contribute genuine knowledge and research in the fields of English Literature and Cultural Studies. This peer reviewed journal is published quarterly. All submitted articles should be original and must not be under consideration for publication elsewhere. JELCS reviews papers within approximately two weeks of submission. It aims to provide a forum for high quality research manuscripts related to English Literature and Cultural Studies.
Al-Kīmīya - Journal of the Faculté de langues et de traduction (FdLT)
Call for papers for issue number 16
The thematic section
The theme for the next issue of Al-Kīmīya, the Journal of the Faculté de Langues et de traduction of the Université Saint-Joseph de Beyrouth, is
Language and Translation: Multidisciplinary Research
اللغة والترجمة : الأبحاث المتعدّدة الاختصاصات
Call for Papers
SEDERI Yearbook welcomes articles, notes and reviews for its next issue.
SEDERI, Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, is an annual publication devoted to current criticism and scholarship on English Renaissance Studies. It is peer-reviewed by external referees, following a double-blind policy.
Areas of interest
Early Modern English Literature
Early Modern English History and Culture
Early Modern English Language
Turkish-German Studies Yearbook, Volume 10, 2019
Call for Papers
The second volume of Turkish-German Studies Yearbook in 2011 was devoted to the 50thanniversary of the migration of Turkish guest workers to Germany. At that time, the prevailing mood surrounding Turkish-German relations was celebratory. Discussions on Leitkultur, the supposed phenomenon of speaking two languages halfway, and integration faded into the background, while mutual acceptance seemed within reach.
Extended deadline for submissions: January 31, 2019
Email your proposal to: firstname.lastname@example.org
- Conference date: April 5, 2019
- Venue: College of Business Building, University of Central Oklahoma
100 N University Dr.
Edmond, OK 73034
- Contact email: email@example.com
Registration includes a luncheon featuring authentic Asian foods.
***** AFLiCo 8 – 2019 : 2nd call for papers *****
[apologies for cross-posting]
FRENCH VERSION BELOW
2nd CALL FOR PAPERS - AFLiCo 8 - “Language, Cognition, and Creativity”
8th International Biennial Conference of the French Association for Cognitive Linguistics (AFLiCo)
University of Haute Alsace, Mulhouse, France
Wednesday 5 June 2019 to Friday 7 June 2019
CONFIRMED KEYNOTE SPEAKERS
Laura Hildalgo Downing (Universidad Autónoma, Madrid, Spain)
Jeannette Littlemore (University of Birmingham, UK)
Call for Papers: “Borders and Cross-Cultural Encounters”
March 1-2, 2019
DEADLINE EXTENDED: December 31, 2018
Keynote Speaker: Dr. Chris Lippard, University of Utah
The Southwest English Symposium (SWES) is a regional humanities conference held annually at Arizona State University. The conference provides graduate and advanced undergraduate students with an opportunity to present original scholarship before an interdisciplinary audience. We encourage proposals from a diverse range of disciplines within the humanities and other disciplines.
13th International IDEA Conference: Studies in English April 24-26, 2019
The Conference will be jointly hosted by Gaziantep University, Department of English Language & Literature & The English Language & Literature Research Association of Turkey (IDEA)
The Conference will address topics from the fields of
Tales, fables, fragments, sketches, and other short literary forms have comprised the fabric of scary stories told and re-told, adapted, transformed, appropriated and re-appropriated. Their brevity is, and was often, central to their wider dissemination, and for the publication and democratisation of voices that might have otherwise remained unheard; allowing them to be accessed by those who might have otherwise been excluded. Much of their debt is, undoubtedly owed to the oral yarn, the fireside tale, the urban legend, and many have, and remain, connected to a diverse and rich visual culture.
CALL FOR PAPERS: MULTILINGUAL LITERATURES
CFP Deadline: 31st December 2018
Conference: 17th-19th July 2019, Gregynog Hall, Wales.
- Professor Doris Sommer (Harvard)
- Professor Carl Tighe (Derby)
- Professor Daniel Williams (Swansea)
Call for Book Chapters:
A critical edition of Halide Edib Adivar's serialized novels (1910-1961) in English translation is currently under consideration for publication. I am soliciting book chapters on:
-Halide Edib and women's literature
-Women, media, and the Turkish novel in twentieth-century Turkey
-Film adaptations and/or book illustrations of Halide Edib's novels
Please send inquiries, 500-word proposals and biographical information to
Iclal Vanwesenbeeck at firstname.lastname@example.org
Deadline: January 15, 2019
Crossing Borders, Boundaries, and Cultures: Studies in Transnational Comics
“Mapping Cultural Identities: Translations and Intersections” 25-26 May 2018/Bucharest, Romania