Revolutions in Reading: Literary Practice in Transition
CALL FOR PAPERS – SPRING 2020
Language, Literature, and Interdisciplinary Studies (LLIDS), an open access academic e-journal, invites original and unpublished research papers and book reviews from various interrelated disciplines including, but not limited to, literature, philosophy, psychology, anthropology, history, sociology, law, ecology, environmental science, and economics.
The conference will focus on linguistic fragmentation as a means of cultural inclusion. In the passage from late antiquity to the high Middle Ages, a number of written translations in various vernaculars and dialects already appear – suffice it to think of the first attempts at translating the Bible, of the effect of Carolingian culture, or of King Alfred’s cultural policy, aimed at making vernaculars the vehicle of faith and knowledge. As we move towards the late Middle Ages, translation becomes an essential instrument for the transmission of literature, religion and science. The proliferation of translations, through the linguistic fragmentation represented by target languages, allowed the transferral of texts to an ever-wider audience.
Call for papers: General Issue (to be published in Spring 2020)
The Journal of the British Fantasy Society contains a mix of academic papers, reviews, interviews and feature articles. For the next general issue, we are looking for submissions from people who are researching primarily fantasy, but we are also interested in the related fields of horror, science fiction, folklore, mythology etc. Our contributors and readers have interests across many media: literature, comics, movies, music, oral histories and so on.
We are keen to hear about contemporary works, but are also happy to receive submissions about works, creators or areas that have fallen by the wayside over the years.
“I have lived that moment of the scattering of the people that in other times and other places, in the nations of others, becomes a time of gathering.”
— Homi K. Bhabha, “The Location of Culture”
Keynote speaker: Ariella Azoulay
Dates: March 13-14, 2020
In June 2019, New York congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez tweeted that Trump’s administration was establishing “concentration camps” for immigrants on the southern border of the US. Her viral tweet, which has as of the posting of this CFP has46k retweets and 102k likes, has caused a bipartisan commotion.
On the Margins: Italy and the Global South
Call for papers AAIS/AATI 2020 Conference
Can we theorize World Literature as an intellectual and creative practice of resistance against the cultural imperialism embodied by the idea of the Global, the celebration of what Graham Hubbard calls the “postcolonial exotic,” and the hegemony of the English language? Is there a degree of antagonism between World Literature and the Global--or between the notions of translation and lingua franca? In what ways have these various terms been conflated or exchanged, and what do these conceptual entanglements tell us about the stakes and methodology of World Literature as a theory, a field of inquiry, and an institution?
This session focuses on positioning the humanities curricula within the growing "global turn" in higher education. In addition to administrative and programmatic perspectives, we welcome fresh insights on expanding the canon and global humanities pedagogies. Recommended areas of specialization include but are not limited to cultural studies, comparative studies, philosophy, translation studies, world literatures, (applied) linguistics, and pedagogy.
****This is a CFP for the 2020 ACLA Annual Meeting in Chicago, Illinois, March 19-22, 2020.***
In The Anatomy of Fascism, Robert Paxton reminds us that fascism has always proved difficult to define. Fascism “seemed to come from nowhere.” Though it “took on multiple and varied forms” and “exalted hatred and violence in the name of national prowess,” it still “managed to appeal to prestigious and well-educated statesmen, entrepreneurs, professionals, artists, and intellectuals.” Despite this, “everyone is” nonetheless, “sure they know what fascism is.”
Translation as Reading
CFP: ACLA 2020, March 19-22, Chicago.
Organizers: Junjie Luo and Eugene Eoyang