The Southeast Asian Society for Eighteenth Century Studies (SASECS Panels for ISECS and ASECS 2015
The Southeast Asian Society for Eighteenth Century Studies (SASECS), an affiliate society of the International Society for Eighteenth-Century Studies (ISECS), is the first regional eighteenth-century society specific to Southeast Asia.Dedicated to a global approach to eighteenth-century studies, SASECS has sponsored sessions at conferences in North America, Europe, and Asia. For more information on SASECS, go to www.SASECS.com
A SASECS-sponored panel at the ISECS Congress, July 26-31, 2015, Rotterdam
"Eighteenth-Century Narrative Traffic."
Recent scholarship of eighteenth-century British and European fiction has started to investigate how narratives themselves travel across time and space—between east and west, periphery and metropole, Europe and America. For instance, Margaret Cohen's recent book examines not only how maritime fiction makes up one of the primary gene pools for the early British, French, and American novel, but also how the form itself travelled back and forth across the Atlantic as it developed. Similarly, nearly a decade ago, Ros Ballaster illustrated how early English fiction was shaped by oriental narratives that filtered into England via France.
This panel invites papers that examine any aspect of the "narrative traffic" theme, with special focus on tracking how forms, ideas, and texts travel across time and space. We are especially interested in narrative traffic between Asia and Europe and in the development of the early novel, but we welcome papers that examine texts from any region or decade of the long eighteenth century.
For consideration, please email a 250-word abstract as well as a brief, one-page c.v. (both as Word attachments) to email@example.com and SACAHILL@ntu.edu.sg. Please submit proposals by October 1, 2014. Primary texts may be in any language, but abstracts and conference papers should be in English.
SASECS Panels at the ASECS Annual Meeting, 19-21 March 2015, Los Angeles.
Proposals for papers should be sent directly to the seminar chairs no later than 15 September 2014. Please include your telephone and fax numbers and e-mail address. You should also let the session chair know of any audio-visual needs and special scheduling requests. We actively encourage presentations by younger and untenured scholars. For more information, see the ASECS General Call for Papers: https://asecs.press.jhu.edu/general%20site/Posted%202015%20Call%20for%20...
"New Approaches to Trans-Pacific Studies" (Roundtable).
From the French and English travel accounts of China during the late 17th century, to the founding of the California Missions in the 1740s, to Captain James Cook's memorable travels to Australia, New Zealand, and his ultimate death in Hawaii in the 1770s, the eighteenth century saw increased scientific, colonial, artistic and commercial activity across the continents and islands that frame the Pacific, causing a proliferation of both cultural and imaginative textual productions. In recognition of the conference location this year, this roundtable panel seeks talks that address innovative cross-disciplinary approaches to the literary, textual, visual, and/or cultural productions of the trans-pacific eighteenth century; these approaches might offer new arguments to seminal texts, or they might consider new scholarly, methodological, pedagogical, and/or archival techniques or discoveries. How did the cultural output from the period define a distinctive trans-pacific eighteenth-century identity? We are especially interested in presentations from fields within and beyond literary studies, particularly those that consider interdisciplinary fields such as art history, history of science/medicine, or bibliographic/archive studies.
"Beyond Orientalism: Consumer Agency and Producer Adaptation in Asia-Europe Exchanges." Emily MN Kugler AND Samara Cahill, Nanyang Technological U.E-mail: Kugler – firstname.lastname@example.org AND Cahill – email@example.com
Due to early modern globalization, Chinoiserie, curry, Persian poetry, calicoes, and other "exotic" imports entered European markets, where they were adapted and imitated. In the eighteenth-century world of goods, how did the importation and/or representation of foreign goods reflect cultural exchanges that complicate our ideas of European-Asian relations? As Prasannan Parthasarathi and Brijraj Singh have recently observed (independently), much more research is needed on the reception of European imports in Asia: Europeans were not the only consumers. How were European imports (textile designs, music, painting, fashion) adapted within Asian contexts to suit local tastes? How did Asian technologies advance European industries? This panel is particularly interested in papers and projects that complicate conflations of a colonized East with passivity and imitation.