Comparative Literature Conference: Borders, Place, Translation

deadline for submissions: 
March 2, 2018
full name / name of organization: 
Dept of Comparative World Literature Annual Conference April 25-6
contact email: 

Borders, Place, and Translations

The 53rd Annual Comparative World Literature Conference

Presented by the Department of Comparative World Literature and Classics

Dates: April 25th-26th, 2018

Location: Anatol Center, California State University, Long Beach


From Starbucks’ retail-branding as a “third place” between home and work to Benedict Anderson’s Imagined Communities, the places of our lives are simultaneously locations and conceptions. To be in a place is to do the representational work of defining that space’s affective and pragmatic borders.

That work might be personal, such as Proust’s cork-lined room, or literary, such as Homer’s portrayal of the Mediterranean. Or it might be political: the American borders, the boundaries of the EU, and contested areas such as Kashmir. Often, of the representational work of defining a place is the work of defining the other through translations both linguistic and cultural.

The Department of Comparative World Literature and Classics at California State University Long Beach invites 250-word proposals for 15-20 minute individual presentations or one-hour panel discussions with up to 4 speakers on the topic of borders, place, and translation, broadly conceived.

As always, the conference organizers welcome paper proposals from faculty, graduate students, and advanced undergraduate students. Possible topics may include, but are not limited to:

 --Political places such as the border, the city, the region, and the nation

--Personal places in literature, film, and other media

--Speculative and conceptual places such as haunted houses, mazes, and fictionalized landscapes

--Digital spaces, social media, and the borders of selective community discourse

--The concept of borders and their relationship to diaspora studies and identity studies

--The locus classicus, or the “places” of literary texts

--The relationship of language translation to place

--The concept of translation beyond the linguistic


Please submit proposals to by March 2, 2018.