Call for Chapters: Globalising Indian Home: Translation, Migration, Gender, and Identity
Call for Book Chapters
Routledge Handbook
Globalising Indian Home: Translation, Migration, Gender, and Identity
About the Book
The proposed book aims to theorise the concept of the ‘Indian home’ across geographical boundaries, the struggle of Indian immigrants to make their home their own and their attempt to integrate the Indian household into global cultural space. The home away from the homeland converges and diverges across multiple geographical spaces and temporalities. This book aims to examine the process in which the migrant transforms a ‘place’ into the familiar space of a ‘home’. Indians have migrated and formed communities all across the globe, including Europe, USA, UK, Australia, New Zealand, Latin America and the Middle East. These Indian immigrant communities have formed their own alternate culture, as they travelled/translated from source culture/language to target culture/language. These migrants or ‘translated beings’ challenge the universal concept of the home rooted in the homeland, by enrooting to new homes, in search of a better life. The steady increase in the migration of Indian women over the last few decades, has changed gender roles and family dynamics, resulting in the restructuring of the Indian household. The change in gender patterns of Indian immigrants in both internal and international migration, has led to Indian women finding themselves in roles where they are in charge of creating the ‘Indian home’ across regional and national borders. Global crises such as Covid-19, climate change and economic depressions, has resulted in Indian immigrants becoming not only economic migrants, but also environmental migrants, refugees and asylum seekers. The role of the ‘home’ as a safe space in such uncertain times becomes more significant than ever.
Themes and Sub-themes
1. Indian Home and Globalisation
What makes a place ‘home’? What is an ‘Indian home’?
Globality, the nation-state and the homeland
Global cities and the Indian home
Cultural globalisation and the Indian home
The role of technological globalisation in the Indian home
2. Indian Home and Migration
Rural-urban migration and the changing Indian home
International labour migration and the Indian household
The process of building a home for climate migrants
Covid-19 as a global disease and the new role of home
Return migration and the home-making process
3. Indian Home and Translation
Role of language and education as cultural capital
Mother tongue and Foreign languages in the lives of Indian diasporas
Role of translation in re-creating ‘Indian Homeland’ in a global context
Translation as a linguistic transaction in multilingual Indian homes
Translation as a cultural exchange in global Indian homes
4. Indian Home and Gender
The feminisation of migration and its effect on the household structure
The role of the woman as the safekeeper of culture
The rise in female labour migrants changing Indian home dynamics
Changing gender roles in global Indian homes
Women refugee rights, empowerment through activism and refugee homes
5. Indian Home and Identity
Building a global identity vs being identified as a migrant/citizen
The idea of a home and citizenship
Understanding the regional, caste, religious and linguistic identity in a global Indian home
The migration of caste as a socio-psychological construct and its influence on global thinking
Lives of marginalized immigrants and upper-caste communities in a multiracial society
6. Indian Home and Narratives
Historical narratives of Indian immigrant communities
Autobiographies and stories of Indian immigrants as global narratives
Media narratives of Indian immigrants
Understanding the personal, social and political lives of Indian immigrants
Memories, illusions and disillusionments of the home in return immigrants
Submission Guidelines
An abstract of 300-500 words along with a bio note not exceeding 100 words should be submitted by filling up this form, https://forms.gle/4zcPuxNGbZa7AHNP7, by December 30, 2024. All potential contributors can also submit a full manuscript. If you have any questions, do not hesitate to contact the Editors, Dr. Rajkumar Eligedi (rajkumar@efluniversity.ac.in) and Irram Irfan (globalisingindianhome25@gmail.com).
IMPORTANT DATES
- Deadline for abstracts: December 30, 2024
- Notification of abstract acceptance: February 28, 2025
Editors
Dr. Rajkumar Eligedi is an Assistant Professor in the Department of English Literature, School of Literary Studies, The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India. He is the Deputy Dean, Students’ Welfare and MA English Literature Programme Coordinator. He worked as an Assistant Professor in English at Prince Sattam Bin Abdulaziz University, Saudi Arabia for six years. A DAAD fellow, he contributed to Routledge's Handbook on Translation, Feminism and Gender, Translation Today, and coordinates international conferences on English Studies.
Irram Irfan is a PhD Research Scholar in the Department of English Literature, School of Literary Studies, The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India. She is a Teaching Assistant and Course Coordinator for NFCAR Courses at The English and Foreign Languages University, Hyderabad. She has previously worked at ‘The Migration News’, GRFDT and at the Central Institute of Indian Languages, Mysuru. She has been published by Muse India and Cambridge Scholars’ Publishing. She has presented her research papers on Migration Literature and Performance Studies, in several international conferences including those organised by DAAD, MHRD-SPARC, and BASAS.