"Reading Arabic Poetics in America: Colonialism, Tanslation, and the Sociality of Form"
What are the stakes of reading arabic poetics in america at the present historical and political moment? How does the reading of arabic poetics--and of arabic texts considered in the broadest possible sense--relate to the legacies of colonialism, on the one hand, and the demand for and fact of translation, on the other? What is the relation between translation--within and between the arabic language(s) and others--and social and political practices of form? Submission form may be found at: http://www.pamla.org/2014/topic-areas. Due: May 15.