CFP: [Ethnic] Cultures in Transit

full name / name of organization: 
Dr Terry Phillips
contact email: 

CALL FOR PAPERS

LIVERPOOL HOPE UNIVERSITY â€" JEAN MOULIN UNIVERSITY, LYON

CULTURES IN TRANSIT

Liverpool
18th-21st JULY 2008

 
The inaugural conference of the International Institute for Transcultural
and Diasporic Studies will take place in Liverpool, Europe’s Capital of
Culture, in 2008. Future conferences will alternate between Liverpool
Hope University and Jean Moulin University, Lyon.

While focussed primarily on the arts, humanities and social sciences, the
programme will be transdisciplinary and open to all those interested in
transcultural and transdisciplinary discussion, particularly but not
exclusively in fields such as literary and cultural studies, cultural
anthropology and history, cinema studies, music studies, sociology and
sociolinguistics.

KEYNOTE SPEAKERS

Brian Castro
Brian Castro was joint winner of the Australian/Vogel literary award for
his first novel Birds of Passage (1983), which has been translated into
French and Chinese. This was followed by Pomeroy (1990), Double-Wolf
(1991), winner of The Age Fiction Prize and the Vance Palmer Prize for
Fiction, and subsequently After China (1992), which won the Vance Palmer
Prize for Fiction and was also subsequently translated into French and
Chinese. His fifth novel, Drift, was published in July 1994. His sixth
novel Stepper won the 1997 National Book Council 'Banjo' Prize for
fiction. In 1999 he published a collection of essays, Looking For
Estrellita (University of Queensland Press). In 2003 Giramondo published
his 'fictional autobiography', Shanghai Dancing, which won the Vance
Palmer Prize, the Christina Stead Prize and was named the NSW Premier’s
Book of the Year. His novel, The Garden Book, was published by Giramondo
in 2005.
Brian Castro is now Professorial Research Fellow in Creative Writing, in
the School of Culture and Communications, Faculty of Arts, University of
Melbourne.
 
Tejaswini Niranjana
Tejaswini Niranjana is Director and Senior Fellow of the Centre for the
Study of Society and Culture (Bangalore).
Among her many publications are Siting Translation: History, Post-
Structuralism and the Colonial Context (University of California Press,
1992) and Mobilizing India: Women, Music, and Migration between India and
Trinidad (Duke University Press, 2006). Among the awards she has received
are the Sephis Postdoctoral Fellowship (1997-99) ; Sawyer Fellowship,
International Institute, University of Michigan (1996); Rockefeller
Fellowship, Programme in Globalization and the Media, Chicago Humanities
Institute, University of Chicago (1996) and the Homi Bhabha National
Fellowship (1992-94). She is also a distinguished translator and has won
the Central Sahitya Akademi Award for Best Translation into English
(1993) and the Karnataka State Sahitya Akademi Award for Best Translation
of 1994 (awarded in 1996).
She has lectured at universities in the West Indies, Brazil, South
Africa, Hong Kong, Taiwan, Japan, the United Kingdom, the USA, and
France, and has taught at the University of Hyderabad and the University
of Chicago.
Stephanos Stephanides, Professor of Comparative Literature and Dean of
the School of Humanities, University of Cyprus, poet and literary and
cultural critic with an interest in cultural translatability and memory
who was awarded first prize in the 1988 poetry competition of the Society
of Anthropology and Humanism (USA); author of a book Translating Kali's
Feast: the Goddess in Indo-Caribbean Ritual and Fiction and two
documentary films, Hail Mother Kali (1988) and Kali in the Americas
(2003). Hail Mother Kali was nominated for an award for excellence by the
Society for Anlhro-Journalism (USA).

Alain Suberchicot, Professor of American Literature at Jean Moulin
University, author of a number of books and articles on American
literature including Wallace Stevens and Thoreau; best know for his
Littérature Américaine et Écologie (2002).
 

CALL FOR PAPERS

We welcome proposals for papers which address the following questions:
• Why have diasporas happened?
• What happens to social and cultural practices (textual, visual,
linguistic, musical) when they are displaced (examples might include
francophone cultures in America, and musical cultures in the Caribbean)?
• What happens to local cultures when external social and cultural
practices confront them?
• What happens to cultures which have experienced extensive
emigration?
• Related questions which focus on the central themes of historical
processes of hybridisation/metissage, intertextuality and cultural fusion
brought about by migrations of people, ideas and practices, the impact of
globalization on the production, consumption, diffusion and reception of
cultures and cultural practices, pre-modern nomadism and post-modern
nomadologies.
 We welcome proposals which approach these themes either from the
perspective of specific communities or that of specific experiences.

Proposals for papers in approximately 150 words should be submitted by
31st January, 2008. Those submitting proposals will be notified of the
outcome of their submission in early February 2008. Final versions of
papers which should be of 6,000 words should be submitted by 15th June,
2008. Papers should be in English and will be distributed in advance of
the sessions in order to promote lively and engaged discussion at the
conference.

Please send outline paper proposals to Dr Terry Phillips at
phillim_at_hope.ac.uk or at Liverpool Hope University, Liverpool, L16 9JD,
United Kingdom.

PUBLICATIONS

A selection of papers will be published in the journal Transtext(e)
sTranscultures and a further selection in a discrete themed publication

===================================
 From the Literary Calls for Papers Mailing List
            cfp_at_english.upenn.edu
             more information at
         http://cfp.english.upenn.edu
===================================
Received on Sun Dec 02 2007 - 16:48:31 EST